1名词 作为名词使用时,transfer指的是某物从一方到另一方的移动或中转例如The transfer of funds from one account to another was completed yesterday昨天完成了从一个账户到另一个账户的资金转移2动词 作为。
她将会辞职而不是迁往北京resigh是辞职,退职的意思transfer是迁移的意思。
transmitvt播送,发射传送,传递,传染 这个词主要用于数据,或者病毒细菌的传递,主要运用于这两个范畴 transferv n迁移调动,转学换乘转让 这个词是个常见及普通的词,主要用于“转换”把这个东西转走,并。
transfer v 转让转接移交转移地方使换乘转存,转录调动工作传染,传播使运动员转队把钱转到另一账户,机构上 n 地点的转移工作的调动已调动的人或东西权力的。
“银行转账”用英语怎么说银行转账基本翻译bank account transf盯r网络释义银行转账Bank transferHSBC or Hang Seng银行转账信贷bank giro credit银行汇兑业务,银行转账业务bank transfer。
问题一“银行转账”用英语怎么说 银行转账基本翻译bank account transf盯r网络释义银行转账Bank transferHSBC or Hang Seng银行转账信贷bank giro credit银行汇兑业务,银行转账业务bank transfer 问题二转帐用英语。
“转交” 可以翻译为 transferdeliver topass on。
可见assign和transfer虽同义,还是有区别的,但汉语翻译无法体现但要忠于原文,故本人选择同义重复的译法,而charge和pledge分别译为“抵押”和“质押” 见一网友翻译功底不错,其译文如下10其他101 本协议的任何一方,在未得到另一方的。